高中学习网-高中学习方法、解题技巧、知识点总结、学习计划、同步辅导资料!

高中学习网-人民教育出版社人教版部编同步解析与测评答案-电子课本资料下载-知识点学习方法与技巧补课解题技巧学习计划表总结-人教网-高中试卷网-中学学科网

当前位置: 首页 > 高中英语 > 学习方法 >

英语专题辅导:如何做好中译英翻译题(6)

http://www.newdu.com 2018-11-27 高考网 佚名 参加讨论

    例5:她花了冤枉钱,买了她并不需要的东西。(waste)
    分析:由于中文中出现的是冤枉钱,学生极易把waste用作钱的定语,产生了waste-money或wasted money诸如此类的自创词。其实只要灵活的使用waste,就能既表达句子的意思,又能恰当地使用waste。
    分析:She has wasted her money on things that she does not need.
    例6:医生挨家挨户上门寻访,省去了许多老年人去医院的麻烦。(save)
    分析:“挨家挨户上门寻访”翻译成名词化的短语the doctors’ door-to-door visits,将其作为主语。若能这样灵活处理,整个句子的翻译就简单了很多。当然,如果不作名词化处理,本句也是有“出路”的。
    分析:The doctors’ door-to-door visits save many old people’s/ senior citizens’ trouble of going to hospitals. 或 The doctors visit every family door to door, which saves many old people’s/ senior citizens’ trouble of going to hospitals.
    例7:我对学生所谈论的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant)
    分析:这个句子的翻译对很多考生有些难度。首先是成语和俗语的翻译:“一无所知”和“落伍”。另外,很多同学对于ignorant这个词的用法不甚熟悉。
    译句:Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind/ outdated/ out of date. 或 I am totally ignorant of the electronic products the students are talking about, and/so I find myself left behind/ outdated/ out of date.
    五、检查
    在整个句子翻译好之后,检查很重要。因为英语对我们中国的学生来说毕竟是门外语,在做翻译练习时,学生的注意力比较多的都集中在中文的句子里,十几年的母语习惯经常会在不经意间干扰我们进行正确的翻译。所以要想保证翻译的句子得满分,检查这一环节必不可少。我们要检查什么呢?
    1. 检查动词的时态、语态和主谓一致。
    完成翻译后,首先要检查句子中的动词前后时态是否一致,语态为主动还是被动是否符合中文翻译的要求,以及动词的单复数是否与主语相符。这是翻译中得分的重点。
    2. 检查非谓语动词。
    现在的翻译中经常会出现使用非谓语的情况,句子中一旦出现了非谓语,学生就要特别注意是否正确使用了-ing,-ed和to do的结构,以及可能出现的独立主格等非谓语中的重点方面。
    3. 检查动词的搭配。
    检查句子中的动词是及物动词还是不及物动词,如果是不及物动词,则要注意是否搭配了相应的介词。
    4. 检查名词的单复数。
    注意名词在中英文中的不同理解,特别是一些集合名词,理解它们用单数来表达复数的特征。
    5. 检查句型的使用。
    检查常用句型的使用,特别是一些连接词、强调句、倒装句等等。
    6. 检查句子的完整性。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
高中语文
高中数学A版
高中数学B版
高中英语
高中物理
高中化学
高中生物
高中历史
高中政治
高中地理
高中日语、俄语
学习方法
高中竞赛