七、文言文阅读 阅读下面的文言文,完成题目。 归去来兮辞 陶渊明 ①归去来兮,田园将芜胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。 ②乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 ③归去来兮,请息交以绝遊。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。 ④已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑! 15.写出下列加点词在句中的含义。 (1)悟已往之不谏(_____) (2)或棹孤舟(_____) (3)景翳翳以将入(_____) (4)善万物之得时(_____) 16.下列句子中加点虚词用法、意义相同的一项是( ) A.感吾生之行休 胡为乎遑遑欲何之 B.请息交以绝遊 聊乘化以归尽 C.复驾言兮焉求 而人之所罕至焉 D.知来者之可追 客有吹洞箫者 17.把文中画线句译成现代汉语。 引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。 18.有人认为《归去来兮辞》中“乐”的背后掩藏了作者心灵深层的悲哀,你是否同意,联系作者和本文的写作背景来加以分析。 答案: 15. 劝止 划桨 日光 欢喜、羡慕 16.B 17.我端起酒壶酒杯自斟自饮,看着院子里的树木,喜形于色(使我开心愉快)。靠着南窗寄托傲世的情怀,深知住在陋室中反而容易使人安适。每天在园中游玩,成为乐趣,小园虽然有门却经常关闭着。 18.同意。作者陶渊明喜爱自然山水,但亦有有益于社会的理想;“世与我相违”可见愤激之语,当时社会动荡,战乱频繁,官场黑暗,理想被现实击碎,选择归隐,有理想受挫后的失落,是不得已之举;“感吾生之行休”感叹生命的短暂。 【解析】 15. 本题考查学生理解文言实词在文中的意义和用法的能力。 (1)“悟已往之不谏”翻译为:认识到过去的错误已经不可挽回。“谏”,劝止。 (2)“或棹孤舟”翻译为:有时划着一条小船。“棹”,划桨。 (3)“景翳翳以将入”翻译为:日光暗淡,即将落山。“景”,日光。 (4)“善万物之得时”翻译为:(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节。“善”,欢喜、羡慕。 16. 本题考查学生理解文言虚词在文中的意义和用法的能力。 A.“感吾生之行休”翻译为:感叹自己一生行将告终。“之”,助词,用在主谓之间取消句子独立性。“胡为乎遑遑欲何之”翻译为:为什么心神不定,还想去什么地方?“之”,动词,往。 B.“请息交以绝遊”翻译为:让我同外界断绝交游。“以”,连词,表顺承,然后。“聊乘化以归尽”翻译为:姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。“以”,连词,表顺承,然后。 C.“复驾言兮焉求”翻译为:还要驾车出去追求什么?“焉”,代词,什么。“而人之所罕至焉”翻译为:而人们很少到达那里。“焉”,代词,那里。 D.“知来者之可追”翻译为:知道未来的事还来得及补救。“者”,代词,用在形容词、动词、动词词组或主谓词组之后,组成“者”字结构,用以指代人、事、物。“客有吹洞箫者”翻译为:有个吹洞箫的客人。“者”,助词,放在后置的定语后面,是定语后置的标志。 故选B。 17. 本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。 本句话的得分点为:“引”,拿来,可引申为“端起”;“眄”,随便看看;“怡颜”,使面容现出愉快神色;“傲”,傲然自得的心情;“审”,明白;“涉”,涉足、走到。 18. 本题考查学生对文中思想观点进行评价探究的能力。 首先要表明自己的观点,即同意《归去来兮辞》中“乐”的背后掩藏了作者心灵深层的悲哀这一观点。 陶渊明写到许多描写田园风光的诗,表明了他对自然山水的喜爱,但也有“精卫衔微木,将以填沧海,刑天舞干戚,猛志固常在”这类的诗文,说明陶渊明本质上不只是一个游山玩水而不关心政治的纯隐士,他的骨子里是有有益于社会的理想 读《归去来兮辞》并不能给人一种轻松之感,因为在诗人看似逍遥的背后是一种忧愁和无奈。陶渊明有政治抱负,但是当时的政治社会已极为黑暗。他天性酷爱自由,而当时官场风气又极为腐败,更谈不上实现理想抱负,所以他的理想被现实击的粉碎,选择了归隐。所以“世与我相违”是愤激之语,表明了他有理想受挫后的失落,是不得已之举。 文章写到“善万物之得时,感吾生之行休”,意思是(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生行将告终。陶渊明看到自然界万事万物都处在繁荣滋长的季节,于是感叹生命的短暂。 参考译文: 回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的路,遗憾的是天刚刚放亮。 刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。童仆欢喜地前来迎接,孩子们守候在门前或院子里。院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色;倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。 回去吧!让我同外界断绝交游。他们的一切都跟我的志趣不合,还要驾车出去追求什么?跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁;农夫把春天到了的消息告诉了我,将要去西边的田地耕作。有时驾着有布篷的小车,有时划着一条小船,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生行将告终。 算了吧!身体寄托在天地间还能有多少时候?为什么不随心所欲,听凭自然的生死?为什么心神不定,还想去什么地方?富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。爱惜那良辰美景我独自去欣赏,要不就扶杖锄草耕种;登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢? (责任编辑:admin) |