通假字:纪于溪石上(纪同“记”,“记载”,这里有“镌刻”的意思)。古今异义:可以染也(可以,“可以用来”;今义:表示可能或能够);于是作《八愚》诗(于是,“在这种情况下”;现在意思表示“后一事紧接前一事”,连词)。词类活用:东流入于潇水(东,“向东”,名词用作状语);姓是溪为冉溪(姓,“起名姓”,名词用作动词);得其尤绝者家焉(家,“安家”,名词用作动词);然则虽辱而愚之,可也(愚,“以……为愚”,意动用法);溪虽莫利于世,而善鉴万类(鉴,“照”,原意是镜子,名词作动词);成以愚辱焉(辱,原意是污辱,这里表被动,“被污辱”);不能兴云雨(兴,原意是兴起,这里是使动用法,“使……兴”)。古汉语句式:判断句(宁武子“邦无道则愚”,智而为愚者也);被动句(今是溪独见辱于愚,何哉?);倒装句(故凡为愚者,莫我若也)。 字 谪(zhé):封建时代特指贬官。 塞(sāi):堵,填满空隙:把窟窿塞住。 适(shì):刚巧,恰好:适逢其会。 睿(ruì):明智、通达。 悖(bèi):违反:并行不悖。 鉴(jiàn):镜子,引伸为照:光可鉴人。 词 不屑(xiè):因轻视而不肯做或不愿做。 牢笼:这里用作动词,包罗。 纪:通“记”。 译文 灌水的北面有一条小溪,向东流入潇水。有人说:有个姓冉的人曾经住在这里,所以用这姓把这小溪叫作冉溪。有人说:这溪水能用来染色,根据它的功能来命名它,所以就称它染溪。我因为愚笨而犯了罪,被贬到潇水边上。我喜爱这条小溪,沿着它往深处走了二三里路,发现一个景色特别优美的地方,就在那里安下家来。古代有个愚公谷,如今我在这溪水旁安了家,可是它的名字却走不下来,而当地的居民还在争论不休,看来不能不改名了,所以把它更名为愚溪。 我在愚溪边买下一个小丘,叫作愚丘。从愚丘往东北走只十步,发现一处泉水,我又把它买为己有,称作愚泉。愚泉共有六个泉穴,泉水都从山下的平地冒出,往上涌出后,又汇合成一股弯弯曲曲地向南流去,我把它叫作愚沟。于是担土砌石,堵住它窄窄的通路,成了愚池。愚池的东面是愚堂。它的南面是愚亭。池子中央是愚岛。美好的树木和奇异的岩石杂处其间。这些都是山水中独具特色的,由于我的缘故,全都因这个“愚”字而被辱没了。 水是聪明人所喜好的。如今这溪水却独独由于这愚字而被辱没,这是什么原因呢?因为,它流得很低,不能用来灌溉;加上水势湍水中有很多小洲和石头,大船不能驶入。而环境幽深,水浅流窄,连蛟龙也不会看上这里,不能在此兴云布雨。无法用它给世人带来什么好处,但这恰恰就像我,既然这样,那么即使辱没了它,用“愚”字来称呼它,也是可以的。 (责任编辑:admin) |