高中学习网-高中学习方法、解题技巧、知识点总结、学习计划、同步辅导资料!

高中学习网-人民教育出版社人教版部编同步解析与测评答案-电子课本资料下载-知识点学习方法与技巧补课解题技巧学习计划表总结-人教网-高中试卷网-中学学科网

当前位置: 首页 > 高中英语 > 学习方法 >

高一英语双语诗歌赏析:终结 An End

http://www.newdu.com 2018-11-27 高考网 佚名 参加讨论

    An End
    by Christina Georgina Rossetti
    Love, strong as Death, is dead.
    Come, let us make his bed
    Among the dying flowers:
    A green turf at his head;
    And a stone at his feet,
    Whereon we may sit
    In the quiet evening hours.
    He was born in the Spring,
    And died before the harvesting:
    On the last warm summer day
    He left us; he would not stay
    For Autumn twilight cold and grey.
    Sit we by his grave, and sing
    He is gone away.
    To few chords and sad and low
    Sing we so:
    Be our eyes fixed on the grass
    Shadow-veiled as the years pass,
    While we think of all that was
    In the long ago.
    终结
    克里斯蒂娜·罗塞蒂(著)
    爱,如死一般顽强,也已经死亡,
    来吧,在凋谢的百花丛中,
    让我们给它寻找一个安息的地方。
    在它的头旁栽上青草,
    再放一块石头在它的脚边,
    这样,我们可以坐在上面,
    在黄昏寂静的时光。
    它诞生在春天,
    却夭折在秋收以前;
    在一个温暖的夏天,
    它离我们而去,不再回来!
    它害怕秋天的黄昏,
    又冷又灰暗。
    我们坐在它的墓旁,
    叹息它的死亡。
    轻轻地拨动琴弦,
    我们悲哀地低声歌唱:
    “我们的目光倾注在青青的草上,
    当岁月流逝,它们也披满了忧伤;
    眼前的一切恍如昨日,
    可是,那已是很久、很久以前!”
    【诗人简介】
    她是加布雷勒·罗塞蒂(Gabriele Rossetti)和弗朗西斯·普利道瑞(Frances Polidori)最小的女儿。加布雷勒·罗塞蒂是伦敦肯斯学院(King’s College)的意大利语教授,而弗朗西斯·普利道瑞一度担任拜伦的医生和秘书,还是哥特式小说《瓦姆普瑞》(Vampyre,1819)的作者.意大利语和英语是家中共同交流的语言,罗塞蒂其后也用两种语言写诗.创造的努力显然在罗塞蒂一家受到鼓励.英国最著名的女诗人之一.
    在19世纪的英国文坛上,涌现出两位杰出的女诗人:一位是伊丽莎白·巴雷特·布朗宁,即布朗宁夫人(1806-1861),另一位是克里斯蒂娜·罗塞蒂(1830-1894),她是“拉斐尔前派”著名画家但丁·加百利·罗塞蒂的妹妹(她就是哥哥这幅名画《受胎告知》里的圣母玛丽亚的模特).她的抒情诗平易、纤巧,哀婉动人,富于音乐节奏感,很受读者喜爱.她天生丽质,常做“拉斐尔前派”画家的模特儿。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
高中语文
高中数学A版
高中数学B版
高中英语
高中物理
高中化学
高中生物
高中历史
高中政治
高中地理
高中日语、俄语
学习方法
高中竞赛