3.Illness, sickness, disease 此三个词均有“病、疾病”的意思,但也有区别。 (1)disease具体指身体上发生的任何不适或疾病。 e.g.heart disease 心脏病 skin disease 皮肤病 stomach disease 胃病 (2)sickness和illness用法较广,可指任何疾病或不适。但在英国,用法上有别:sickness多用来指恶心、呕吐之类的疾病,这种疾病大多由外因引起,而illness主要用于因人体内部的虚弱或失调引起的疾病。在时间长短上,短时的病痛多用sickness,较长时间的病痛多用illness。 e.g.She is absent because of sickness. 她因病缺席。 She stayed away from school on account of his illness. 她因病没上学。 Rough seas caused much sickness among the passengers. 汹涌的海浪使许多乘客感到恶心呕吐。 4.suggest,advise, persuade (1)advise与suggest均有“建议,劝”之意,后接 n./v.一ing/that clause(虚拟语气)。 e.g.I suggest/advise an early start/our starting early / that we(should)start early. (2)advise还可用于advise sb.(not)to do sth.,suggest则不能。但suggest还有“暗示,表明”之意,后接宾语从句,不能用虚拟语气。 e.g.I advised him to read this book.(本句不能用suggest) The teacher's expression suggested that he was angry. 老师的表情表明他生气了。(本句suggest后的从句不能用虚拟语气) (3)persuade “劝服,说服”,常用于 persuade sb.(not)to do sth. persuade sb.out of doing sth. persuade sb.into doing sth. 如表示虽经劝说,但不一定说服成功,则用try to persuade/advise sb.to do sth. (责任编辑:admin) |