10. 根据同义关系:根据生词所处语境中的同义或近义词的意思来推测它的意思。 Doctors believe that smoking cigarettes is detrimental to your health. They also regard drinking as harmful. 由语境可知, detrimental与harmful同义,意为“不利的,有害的”。 11. 根据转换说法:插入语that is, that is to say, in other words以及namely, i.e., or等都可以用来对前面的内容进行解释,意为“也就是说、即”。 The cinema is only open to adults, i.e. people over 18. 根据people over 18可知,adult是“成年人”之意。 12. 根据标点符号:冒号、破折号、括号等都可表示对前文的解释或说明。例如: New houses, large schools, modern factories, more horses and sheep — everywhere we saw signs of prosperity. 根据破折号前面的具体描述,可猜测prosperity 意为“繁荣”。 13. 根据定语从句:由生词后起修饰限制或起补充说明的定语从句推测其意思。例如: Jack is now a florist, who keeps a shop for selling flowers in our district. 由后面起补充作用的非限制性定语从句可推知生词florist是“花店主”之意。 14. 根据逻辑推理:根据生词前后的搭配关系和上下文的意思等来推测其意思。 Although the fisherman was wearing sou’wester, the storm was so heavy that he was wet through. 因生词sou’wester是wear的宾语,应当是一种“衣”或“帽”,又由although和后面一个分句,可以推知它是指“防雨的衣”。 15. 根据单词发音:有的英语词汇是通过音译进入汉语词汇中的,我们可以根据其读音来理解其意思。如:aspirin(阿斯匹林), nylon(尼龙), Olympic(奥林匹克), sofa(沙发), typhoon (台风)等。 16. 根据生活常识:有时根据生活经验和基本常识可以推测出生词的意思。 The snake slithered through the grass. 根据有关蛇的生活习性的知识,我们可以推断出slither的词义为“爬行”。 17. 根据构词方法:根据前缀、后缀、合成、转换等构词法来推测生词的意思。 After just a few days on the job, I began noticing that the other fellows were overcharging pas-sengers. (广东卷) 因同学们学过charge(收费、要价),根据前缀over-的意思“过多、过分”,可推知overcharge是“索价太高”之意。 尽管我们介绍了这么多的生词猜测方法,但是,值得一提的是,我们阅读的目的在于理解文章的意思,从中享受快乐或者获取信息。那些并不影响对整篇文章的理解的生词,我们大可不必费太多的时间去猜测它们的意思,以免影响阅读的兴致。 (责任编辑:admin) |