[教材辅导]人教新课标必修五unit1词汇及语法解析(2)
http://www.newdu.com 2024/11/02 12:11:40 新东方 佚名 参加讨论
6. ease用作动词,意思是“减轻;消除;舒缓;放松”,表示消除某人的痛苦时用结构“ease sb. of sth.”;也可以用作名词,意为“舒适;自在;不拘束;容易”。 These pills will ease the headache. 这些药丸会减轻头疼。 Walking helped to ease him of his pain. 他散了散步减轻了一些痛苦。 Her words gave ease to my distracted mind. 我心神不宁,她的话使我宽心。 ease作名词时的常见搭配: at ease放松;自如;不拘束 be/feel at ease感到舒适 ill at ease不自在;感到拘束 put/set sb. at one’s ease使某人感到舒适、不拘束 with ease容易地;无困难地 7. exposed to cholera 是过去分词短语作后置定语,修饰people。相当于定语从句which were exposed to cholera。 expose的意思是“暴露;揭露;使曝光”,常与介词to连用,表示“使暴露于(日光、风雨等);受到风险;使面临”的意思。 The soil was washed away by the flood, exposing bare rock. 泥土被洪水冲走,露出光秃秃的石头。 The baby was left exposed to the wind and rain.婴儿被弃于风雨之中。 The soldiers in the open field are exposed to the enemy’s fire. 空地里的士兵暴露于敌人的火力之下。 8. cure用作名词,意为“治愈;痊愈;治疗;疗法”,也可用作动词,意为“治疗;治愈;纠正;戒除”。常用结构“cure sb. of sth.”表示“治好某人的病;纠正某人的不良行为”。 The doctor can’t guarantee a cure. 医生不能保证治愈。 I hope the doctor can cure the pain in my shoulder.我希望医生能治好我肩上的疼痛。 The doctor cured her of a bad cold. 医生治好了她的重感冒。 cure, treat, heal与recover的用法区别: cure意为“治疗;治愈”,多用于用药物治疗并治愈某种疾病或改正不良习气。treat为日常用语,意为“治疗;医治”,指治疗病人的全过程或活动。heal意为“治愈(伤口); 医治”,指治好外伤或烧伤后的患部,使伤口愈合,不用于治感冒等疾病。recover意思为“痊愈, 复原”,主要是指从病中痊愈了,常与from连用。 That pill cured my headache. 那药治好了我头疼。 That will cure him of his bad habits. 那将改正他的坏习惯。 There are only two doctors to treat more than 50 patients.只有两名大夫来治疗50多个病人。 The wound on my arm has healed. 我胳膊上的伤已治好了。 He’s now fully recovered from his bad cold. 他现在已从重感冒完全康复了。 9. every time 在此句中相当于一个从属连词,引导时间状语从句。类似用法的副词和短语有“directly(一……就), immediately(一……就), instantly(一……就), the minute(一……就), the moment(一……就), the second(一……就), each (every) time(每当), next time(下次……时), the last time(上次……时)等。 She went to see him directly she got the letter. 她一收到信就去他了。 Immediately the meal was over, he switched on the radio.饭一吃完他就把收音机打开。 She came to the scene the moment she heard of the accident.她一听说发生了事故,就立刻到现场来了。 The last time we talked he said he needed another two days.上次我们谈话时他说他还需要两天。 10. control 既可用作动词,也可用作名词,意为“控制;支配;管理”。 The young teacher cannot control her class.那位年轻女教师管不住班上的学生。 Control yourself; don't get angry. 你要克制自己,不要发火。 He has no control over his emotions. 他控制不住自己的感情。 beyond control无法控制 in control of 控制住;掌管 in sb’s control/in the control of sb.受着某人的控制;在某人的掌握之下 out of control 不受控制;失去控制 under control 被控制住,情况良好 under sb’s control/under the control of sb.受某人的控制 gain/have control of控制;支配 lose control of 失去控制 (责任编辑:admin) |