高中学习网-人民教育出版社人教版部编同步解析与测评答案-电子课本资料下载-知识点学习方法与技巧补课解题技巧学习计划表总结-人教网-高中试卷网题库网-中学学科网

首页 > 高中英语 > 综合辅导 >

高二英语备考:英语写作中代词的误用


    高考网汇集整理《高二英语备考:英语写作中代词的误用》
    英语中代词的形式很多,包括主格、宾格、人称代词、物主代词、反身代词以及它们的单复数等。而汉语中的代词则没有主格和宾格、形容词性物主代词和名次性物主代词之分,此外,汉语中很多时候不用物主代词,而英语中物主代词是不可省略的。在英语考试中,代词的误用是同学们最容易发生的错误。
    代词的变化形式首先要与其所指代的对象一致,其次要符合上下文的一致性及其逻辑关系。
    误:I sister and I went to the supermarket and bought some apples.
    正:My sister and I went to the supermarket and bought some apples.
    译:我和我妹妹去超市买了些苹果。
    析:汉语中可以说“我妹妹”,但在英语中却要表达成“my sister”,要用形容词性物主代词。
    误:The Bens did his best to help me.
    正:The Bens did their best to help me.
    译:班一家想尽办法帮助我。
    析:因为前面的The Bens指的是复数的意思,后面的代词也应用复数。
    误:These oranges are mine; those in the basket are her.
    正:These oranges are mine; those in the basket are hers/her oranges.
    译:这些橘子是我的,篮子里的那些是她的。
    析:her是形容词性物主代词,后面应加名词oranges,或者把her改为名词性物主代词hers。
    误:My husband and me are glad to be here.
    正:My husband and I are glad to be here.
    译:我丈夫和我很高兴来这里。
    析:My husband 和 I 在句中都作主语,所以I要用主格。
     (责任编辑:admin)